{
"Id": 10000049,
"PromoteId": 49,
"Sort": 36,
"Body": 2,
"Icon": "UI_AvatarIcon_Yoimiya",
"SideIcon": "UI_AvatarIcon_Side_Yoimiya",
"Name": "Yoimiya",
"Description": "Propriétaire des « Feux de Naganohara ». Connue sous le nom de « Reine du festival d'été », elle excelle dans son art de créer des feux d'artifice qui symbolisent les espoirs et les rêves des gens.",
"BeginTime": "2021-08-10T18:00:00+08:00",
"Quality": 5,
"Weapon": 12,
"BaseValue": {
"HpBase": 791.2556,
"AttackBase": 25.137,
"DefenseBase": 47.864
},
"GrowCurves": [
{
"Type": 1,
"Value": 21
},
{
"Type": 4,
"Value": 31
},
{
"Type": 7,
"Value": 21
}
],
"SkillDepot": {
"Arkhe": 0,
"Skills": [
{
"GroupId": 4931,
"Proud": {
"Descriptions": [
"DGT 1er coup|{param1:F1P} ×2",
"DGT 2e coup|{param2:F1P}",
"DGT 3e coup|{param3:F1P}",
"DGT 4e coup|{param4:F1P} ×2",
"DGT 5e coup|{param5:F1P}",
"DGT tir visé|{param6:F1P}",
"DGT tir visé (pleine charge)|{param7:P}",
"DGT flèche chercheuse|{param8:P}",
"DGT durant la chute|{param9:F1P}",
"DGT chute basse/élevée|{param10:P}/{param11:P}"
],
"Parameters": [
{
"Id": 493101,
"Level": 1,
"Parameters": [
0.3564,
0.68376,
0.888888,
0.4642,
1.05864,
0.4386,
1.24,
0.164,
0.568288,
1.136335,
1.419344
]
},
{
"Id": 493102,
"Level": 2,
"Parameters": [
0.3807,
0.73038,
0.949494,
0.49585,
1.13082,
0.4743,
1.333,
0.1763,
0.614544,
1.228828,
1.534872
]
},
{
"Id": 493103,
"Level": 3,
"Parameters": [
0.405,
0.777,
1.0101,
0.5275,
1.203,
0.51,
1.426,
0.1886,
0.6608,
1.32132,
1.6504
]
},
{
"Id": 493104,
"Level": 4,
"Parameters": [
0.4374,
0.83916,
1.090908,
0.5697,
1.29924,
0.561,
1.55,
0.205,
0.72688,
1.453452,
1.81544
]
},
{
"Id": 493105,
"Level": 5,
"Parameters": [
0.4617,
0.88578,
1.151514,
0.60135,
1.37142,
0.5967,
1.643,
0.2173,
0.773136,
1.545944,
1.930968
]
},
{
"Id": 493106,
"Level": 6,
"Parameters": [
0.49005,
0.94017,
1.222221,
0.638275,
1.45563,
0.6375,
1.736,
0.2296,
0.826,
1.65165,
2.063
]
},
{
"Id": 493107,
"Level": 7,
"Parameters": [
0.5265,
1.0101,
1.31313,
0.68575,
1.5639,
0.6936,
1.86,
0.246,
0.898688,
1.796995,
2.244544
]
},
{
"Id": 493108,
"Level": 8,
"Parameters": [
0.56295,
1.08003,
1.404039,
0.733225,
1.67217,
0.7497,
1.984,
0.2624,
0.971376,
1.94234,
2.426088
]
},
{
"Id": 493109,
"Level": 9,
"Parameters": [
0.5994,
1.14996,
1.494948,
0.7807,
1.78044,
0.8058,
2.108,
0.2788,
1.044064,
2.087686,
2.607632
]
},
{
"Id": 493110,
"Level": 10,
"Parameters": [
0.63585,
1.21989,
1.585857,
0.828175,
1.88871,
0.867,
2.232,
0.2952,
1.12336,
2.246244,
2.80568
]
},
{
"Id": 493111,
"Level": 11,
"Parameters": [
0.6723,
1.28982,
1.676766,
0.87565,
1.99698,
0.9282,
2.356,
0.3116,
1.202656,
2.404802,
3.003728
]
},
{
"Id": 493112,
"Level": 12,
"Parameters": [
0.70875,
1.35975,
1.767675,
0.923125,
2.10525,
0.9894,
2.48,
0.328,
1.281952,
2.563361,
3.201776
]
},
{
"Id": 493113,
"Level": 13,
"Parameters": [
0.7452,
1.42968,
1.858584,
0.9706,
2.21352,
1.0506,
2.635,
0.3485,
1.361248,
2.721919,
3.399824
]
},
{
"Id": 493114,
"Level": 14,
"Parameters": [
0.78165,
1.49961,
1.949493,
1.018075,
2.32179,
1.1118,
2.79,
0.369,
1.440544,
2.880478,
3.597872
]
},
{
"Id": 493115,
"Level": 15,
"Parameters": [
0.8181,
1.56954,
2.040402,
1.06555,
2.43006,
1.173,
2.945,
0.3895,
1.51984,
3.039036,
3.79592
]
}
]
},
"Id": 10491,
"Name": "Flambée pyrotechnique",
"Description": "Attaque normale\nEnchaîne jusqu'à 5 tirs consécutifs.\n\nAttaque chargée\nEffectue un tir visé plus précis et infligeant davantage de DGT.\nEn visant, des flammes viennent se concentrer sur le carreau de la flèche avant d'être tirées lors de l'attaque. L'effet varie selon le nombre de charges :\n· 1 charge : Tire une flèche enflammée qui inflige des DGT Pyro.\n· 2 charges : Génère jusqu'à 3 flèches chercheuses en fonction du temps de charge, qui sont libérées lors du tir visé. Les flèches suivent les ennemis proches, et infligent lorsqu'elles touchent des DGT Pyro.\n\nAttaque plongeante\nTire une pluie de flèches depuis les airs et plonge au sol, infligeant des DGT de zone à l'impact.",
"Icon": "Skill_A_02"
},
{
"GroupId": 4932,
"Proud": {
"Descriptions": [
"DGT flèche enflammée|{param4:F1P} DGT d'attaque normale",
"Durée|{param2:F1} s",
"Temps de recharge|{param3:F1} s"
],
"Parameters": [
{
"Id": 493201,
"Level": 1,
"Parameters": [
0.37909,
10,
18,
1.37909
]
},
{
"Id": 493202,
"Level": 2,
"Parameters": [
0.40179,
10,
18,
1.40179
]
},
{
"Id": 493203,
"Level": 3,
"Parameters": [
0.42449,
10,
18,
1.42449
]
},
{
"Id": 493204,
"Level": 4,
"Parameters": [
0.454,
10,
18,
1.454
]
},
{
"Id": 493205,
"Level": 5,
"Parameters": [
0.4767,
10,
18,
1.4767
]
},
{
"Id": 493206,
"Level": 6,
"Parameters": [
0.4994,
10,
18,
1.4994
]
},
{
"Id": 493207,
"Level": 7,
"Parameters": [
0.52891,
10,
18,
1.52891
]
},
{
"Id": 493208,
"Level": 8,
"Parameters": [
0.55842,
10,
18,
1.55842
]
},
{
"Id": 493209,
"Level": 9,
"Parameters": [
0.58793,
10,
18,
1.58793
]
},
{
"Id": 493210,
"Level": 10,
"Parameters": [
0.61744,
10,
18,
1.61744
]
},
{
"Id": 493211,
"Level": 11,
"Parameters": [
0.64695,
10,
18,
1.64695
]
},
{
"Id": 493212,
"Level": 12,
"Parameters": [
0.67646,
10,
18,
1.67646
]
},
{
"Id": 493213,
"Level": 13,
"Parameters": [
0.70597,
10,
18,
1.70597
]
},
{
"Id": 493214,
"Level": 14,
"Parameters": [
0.73548,
10,
18,
1.73548
]
},
{
"Id": 493215,
"Level": 15,
"Parameters": [
0.76499,
10,
18,
1.76499
]
}
]
},
"Id": 10492,
"Name": "Danse du feu « Niwabi »",
"Description": "Yoimiya brandit un cierge magique, s'entourant d'un champ de salpêtres.\n\nNiwabi Enshou\nPendant la durée de cette aptitude, les flèches tirées lors de l'attaque normale de Yoimiya sont des flèches enflammées, infligeant davantage de DGT, et dont les DGT sont convertis en DGT Pyro. Pendant cette période, le second niveau de charge de son attaque normale Flambée pyrotechnique ne génère pas de flèches chercheuses.\n\nL'effet s'arrête lorsque Yoimiya quitte le champ de bataille.\n\nLe « Niwabi » est une sorte de feu d'artifice à base d'encens inventé par Yoimiya, qui ne requiert aucune formation ou préparation préalable, ce qui le rend particulièrement populaire. Après plusieurs incidents, la Commission administrative a interdit l'usage du « Niwabi » dans l'enceinte de la ville, mais il arrive encore que de discrètes étincelles illuminent la nuit. Vues des hauteurs, on dirait de petites étoiles filantes.",
"Icon": "Skill_S_Yoimiya_01"
}
],
"EnergySkill": {
"GroupId": 4939,
"Proud": {
"Descriptions": [
"DGT compétence|{param1:P}",
"DGT explosion de la Flamme Ryuukin|{param2:P}",
"Durée|{param4:F1} s",
"Temps de recharge|{param5:F1} s",
"Énergie élémentaire|{param6:I}"
],
"Parameters": [
{
"Id": 493901,
"Level": 1,
"Parameters": [
1.272,
1.22,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493902,
"Level": 2,
"Parameters": [
1.3674,
1.3115,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493903,
"Level": 3,
"Parameters": [
1.4628,
1.403,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493904,
"Level": 4,
"Parameters": [
1.59,
1.525,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493905,
"Level": 5,
"Parameters": [
1.6854,
1.6165,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493906,
"Level": 6,
"Parameters": [
1.7808,
1.708,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493907,
"Level": 7,
"Parameters": [
1.908,
1.83,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493908,
"Level": 8,
"Parameters": [
2.0352,
1.952,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493909,
"Level": 9,
"Parameters": [
2.1624,
2.074,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493910,
"Level": 10,
"Parameters": [
2.2896,
2.196,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493911,
"Level": 11,
"Parameters": [
2.4168,
2.318,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493912,
"Level": 12,
"Parameters": [
2.544,
2.44,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493913,
"Level": 13,
"Parameters": [
2.703,
2.5925,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493914,
"Level": 14,
"Parameters": [
2.862,
2.745,
2,
10,
15,
60
]
},
{
"Id": 493915,
"Level": 15,
"Parameters": [
3.021,
2.8975,
2,
10,
15,
60
]
}
]
},
"Id": 10495,
"Name": "Saxifrage Ryuukin",
"Description": "Yoimiya s'élance dans les airs avec sa création originale, le « Saxifrage Ryuukin » et tire des roquettes flamboyantes pleines de surprises, qui infligent des DGT Pyro de zone, et marquent un ennemi d'une « Flamme Ryuukin ».\n\nFlamme Ryuukin\nLes attaques normales, chargées et plongeantes, les compétences élémentaires et les déchaînements élémentaires de tous les personnages de l'équipe (hormis Yoimiya) génèrent une explosion lorsqu'elles touchent un ennemi marqué d'une Flamme Ryuukin, infligeant des DGT Pyro de zone.\nLorsqu'un ennemi marqué d'une Flamme Ryuukin est vaincu avant la fin de l'effet, ce dernier est transféré à un ennemi proche qui hérite de la durée restante.\n\nIl est possible de générer ainsi une explosion une fois toutes les 2 s. Quand Yoimiya est vaincue, l'effet Flammes Ryuukin généré par ses compétences prend fin.\n\nLes feux d'artifice sont les étoiles créées par l'homme, comètes destinées aux cieux. Et même si elle n'est qu'éphémère, la lumière qu'ils génèrent peut demeurer longtemps dans le cœur des hommes.",
"Icon": "Skill_E_Yoimiya_01"
},
"Inherents": [
{
"GroupId": 4921,
"Proud": {
"Descriptions": [],
"Parameters": [
{
"Id": 492101,
"Level": 1,
"Parameters": [
0.02,
3
]
}
],
"Display": 1
},
"Id": 492101,
"Name": "Tour de passe-passe",
"Description": "Tant que Danse du feu « Niwabi » est active, les attaques normales de Yoimiya augmentent son bonus de DGT Pyro de 2 %. Cet effet dure 3 s et peut être cumulé 10 fois maximum.",
"Icon": "UI_Talent_S_Yoimiya_05"
},
{
"GroupId": 4922,
"Proud": {
"Descriptions": [],
"Parameters": [
{
"Id": 492201,
"Level": 1,
"Parameters": [
0.1,
0.01,
15
]
}
],
"Display": 1
},
"Id": 492201,
"Name": "Aube d'une nuit d'été",
"Description": "Lorsque Yoimiya libère Saxifrage Ryuukin, l'ATQ de tous les autres personnages de l'équipe (hormis Yoimiya) augmente de 10 % pendant 15 s. De plus, chaque cumul de l'aptitude d'élévation « Tour de passe-passe » que Yoimiya possède lorsqu'elle exécute Saxifrage Ryuukin augmente ce bonus d'ATQ de 1 %.",
"Icon": "UI_Talent_S_Yoimiya_06"
},
{
"GroupId": 4923,
"Proud": {
"Descriptions": [],
"Parameters": [
{
"Id": 492301,
"Level": 1,
"Parameters": []
}
]
},
"Id": 492301,
"Name": "Rentabilisation maximum",
"Description": "Lors de la fabrication de décorations de type aménagement, ornement ou paysage, une partie des matériaux est récupérée.",
"Icon": "UI_Talent_S_Yoimiya_07"
}
],
"Talents": [
{
"Id": 491,
"Name": "Agate Ryuukin",
"Description": "Prolonge la durée de la Flamme Ryuukin générée par Saxifrage Ryuukin de 4 s.\nDe plus, lorsqu'un ennemi affecté par Flamme Ryuukin est vaincu pendant la durée de l'effet, l'ATQ de Yoimiya augmente de 20 % pendant 20 s.",
"Icon": "UI_Talent_S_Yoimiya_01"
},
{
"Id": 492,
"Name": "Procession de feux de joie",
"Description": "Lorsque les DGT Pyro infligés par Yoimiya résultent en un coup CRIT, cette dernière obtient pendant 6 s un bonus de DGT Pyro de 25 %.\nCet effet s'applique également lorsque Yoimiya fait partie de l'équipe mais n'est pas déployée.",
"Icon": "UI_Talent_S_Yoimiya_02"
},
{
"Id": 493,
"Name": "Flammes ingénieuses",
"Description": "Niveau d'aptitude Danse du feu « Niwabi » +3.\nNiveau max : 15",
"Icon": "UI_Talent_U_Yoimiya_01",
"ExtraLevel": {
"Index": 2,
"Level": 3
}
},
{
"Id": 494,
"Name": "Pro de la pyrotechnie",
"Description": "Diminue le TdR de Danse du feu « Niwabi » de 1,2 s lorsque Flamme Ryuukin de Yoimiya déclenche une explosion.",
"Icon": "UI_Talent_S_Yoimiya_03"
},
{
"Id": 495,
"Name": "Nuit d'un festival d'été",
"Description": "Niveau d'aptitude Saxifrage Ryuukin +3.\nNiveau max : 15",
"Icon": "UI_Talent_U_Yoimiya_02",
"ExtraLevel": {
"Index": 9,
"Level": 3
}
},
{
"Id": 496,
"Name": "Pluie de météores de Naganohara",
"Description": "#Tant que Danse du feu «{NON_BREAK_SPACE}Niwabi » est active, les attaques normales de Yoimiya ont 50 % de chances de libérer une flèche enflammée supplémentaire qui inflige 60 % des DGT d'origine. Ces DGT sont considérés comme des DGT d'attaque normale.",
"Icon": "UI_Talent_S_Yoimiya_04"
}
]
},
"FetterInfo": {
"Title": "Flamme gambadante",
"Detail": "Propriétaire des « Feux de Naganohara ». Connue sous le nom de « Reine du festival d'été », elle excelle dans son art de créer des feux d'artifice qui symbolisent les espoirs et les rêves des gens.",
"Association": 5,
"Native": "Feux de Naganohara",
"BirthMonth": 6,
"BirthDay": 21,
"VisionBefore": "Pyro",
"VisionOverrideUnlocked": "Œil divin",
"ConstellationBefore": "Carassius Auratus",
"CvChinese": "金娜",
"CvJapanese": "植田佳奈",
"CvEnglish": "Jenny Yokobori",
"CvKorean": "Park Shin-hee",
"CookBonus": {
"OriginItemId": 108253,
"ItemId": 108302,
"InputList": [
100078,
100015,
101202,
100092
]
},
"Fetters": [
{
"Title": "Compétence élémentaire (1)",
"Context": "Vous voulez voir un feu d'artifice ?"
},
{
"Title": "Compétence élémentaire (2)",
"Context": "Allumez la mèche !"
},
{
"Title": "Compétence élémentaire (3)",
"Context": "Attention à l'incendie ~"
},
{
"Title": "Déchaînement élémentaire (1)",
"Context": "Le festival est de retour !"
},
{
"Title": "Déchaînement élémentaire (2)",
"Context": "Voilà le poisson rouge !"
},
{
"Title": "Déchaînement élémentaire (3)",
"Context": "Voilà les feux d'artifice !"
},
{
"Title": "Utilisation de planeur (1)",
"Context": "Je vole haut !"
},
{
"Title": "Ouverture de coffre (1)",
"Context": "Peut-être y a-t-il des matériaux de feux d'artifice dedans ?"
},
{
"Title": "Ouverture de coffre (2)",
"Context": "Qu'avons-nous donc ?"
},
{
"Title": "Ouverture de coffre (3)",
"Context": "Oh, je veux l'ouvrir !"
},
{
"Title": "PV faibles (1)",
"Context": "Oh oh !"
},
{
"Title": "PV faibles (2)",
"Context": "Quelle honte..."
},
{
"Title": "PV faibles (3)",
"Context": "Soyons prudent."
},
{
"Title": "Compagnon avec PV faibles (1)",
"Context": "Je suis venue aider !"
},
{
"Title": "Compagnon avec PV faibles (2)",
"Context": "Pas de problème, j'arrive !"
},
{
"Title": "K.O. (1)",
"Context": "Un faux pas et..."
},
{
"Title": "K.O. (2)",
"Context": "J'ai trop joué..."
},
{
"Title": "K.O. (3)",
"Context": "Le festival... est terminé."
},
{
"Title": "Attaque légère subie (1)",
"Context": "Doucement !"
},
{
"Title": "Attaque puissante subie (1)",
"Context": "Ça ne compte pas !"
},
{
"Title": "Ajout dans l'équipe (1)",
"Context": "Ça vous dit d'organiser un festival ?"
},
{
"Title": "Ajout dans l'équipe (2)",
"Context": "Jouons ensemble !"
},
{
"Title": "Ajout dans l'équipe (3)",
"Context": "D'autres amis, ouais !"
},
{
"Title": "Première rencontre...",
"Context": "Bienvenue chez les Naganohara ! Je suis Yoimiya. Dites-moi si vous avez besoin de quelque chose !\nHum... Du kushikatsu et de l'omelette roulée... Stop ! Nous ne sommes pas un restaurant, mais des pyrotechniciens ! Oui, c'est ça... Nous fabriquons des feux d'artifice ! Ces choses qui éclatent dans le ciel et qui l'illuminent..."
},
{
"Title": "Bavardage - Feux d'artifice",
"Context": "Les feux d'artifice sont éphémères, mais l'amitié est éternelle."
},
{
"Title": "Bavardage - Raconter une histoire",
"Context": "Si vous n'avez rien à faire, laissez-moi vous raconter une histoire !"
},
{
"Title": "Bavardage - Poisson rouge",
"Context": "Avez-vous déjà eu un poisson rouge ? Ils sont sages et mignons comme tout."
},
{
"Title": "Quand il pleut...",
"Context": "Zut, les feux d'artifice sont en train de prendre l'eau ! Trouvons un abri, vite ! Ah, c'est trop tard !"
},
{
"Title": "Quand il neige...",
"Context": "Haha ! Regardez-moi rouler cette boule de neige !"
},
{
"Title": "Il fait bon dehors...",
"Context": "La chaleur envahit mon corps, c'est agréable. J'ai l'impression de flotter."
},
{
"Title": "Le vent souffle fort...",
"Context": "Le vent souffle si fort ! Il renvoie ma voix !"
},
{
"Title": "Au réveil...",
"Context": "*bâille* Bonjour. L'air du matin est le plus frais. Respirez-le, ça vous rendra plus intelligent."
},
{
"Title": "À l'heure du déjeuner...",
"Context": "Eh bien, c'est l'heure de manger. Hé... Les œufs d'aujourd'hui ont un double jaune. Héhé, c'est un signe de chance."
},
{
"Title": "Le soir...",
"Context": "C'est le moment idéal pour essayer les feux d'artifice. Ils seront superbes, qu'ils explosent dans le ciel ou sur le sol. Héhé, je plaisante, je vais faire attention."
},
{
"Title": "La nuit...",
"Context": "C'est l'heure du quiz ! Que ferez-vous après avoir regardé des feux d'artifice toute la journée ? La réponse est : regarder des feux d'artifice dans vos rêves, bien sûr ! Bonne nuit, à demain."
},
{
"Title": "À propos de Yoimiya - Affaires de famille",
"Context": "Mon père est malentendant. Quand j'étais petite, il avait toujours le sourire, quoi que je lui dise. J'ai pensé que ça signifiait que mes paroles étaient bonnes, alors j'ai continué à parler et lui à me sourire. Ce n'est que bien plus tard que je me suis rendu compte qu'il riait parce qu'il n'entendait pas bien, mais... je continuerai à lui parler si ça le rend heureux."
},
{
"Title": "À propos de Yoimiya - Parler",
"Context": "On dit que les problèmes sortent toujours de notre bouche, mais je ne m'en soucie pas, car les émotions contenues dans chaque mot ne mentent pas. Même si vous dites quelque chose qui provoque un malentendu, vous pouvez le dissiper en vous expliquant. Mais si vous ne dites rien, la personne en face n'a aucun moyen de comprendre ce que vous vouliez réellement dire et de se rapprocher de vous."
},
{
"Title": "À propos de nous - Pierre, feuille, ciseaux",
"Context": "Jouons à pierre, feuille, ciseaux ! C'est parti : pierre, feuille, ciseaux ! Ouais, j'ai gagné ! J'ai gagné ! Hein ? Je n'ai pas changé ma main en cours de route, pas du tout."
},
{
"Title": "À propos de nous - Amitié",
"Context": "En réalité, ce que je fais m'importe peu, je me soucie davantage des personnes avec qui je le fais. Par exemple, faire des choses simples comme regarder le paysage ou frapper dans une canette en votre compagnie me rend très heureuse, car je peux vous parler inlassablement."
},
{
"Title": "À propos de l'œil divin...",
"Context": "Laissez-moi vous dire un secret : quand j'ai reçu mon œil divin, je m'en suis servi comme un silex pour allumer des feux d'artifice et faire bouillir de l'eau, puis je l'ai jeté dans le débarras en rentrant chez moi. Mon père l'a trouvé et m'a dit qu'il s'agissait d'un objet particulièrement précieux et que je devais en prendre soin. Haha... Heureusement qu'il n'a pas été saisi par l'Archon Électro."
},
{
"Title": "Quelque chose à partager - Festival des lanternes",
"Context": "Le saviez-vous ? Beaucoup de feux d'artifice utilisés lors du Festival des lanternes de Liyue sont commandés chez nous. Je les confectionne selon la commande, puis je demande à Beidou de les livrer à Liyue par bateau. Je n'ai pas le droit d'exporter mes produits selon le décret de confinement, mais... un festival n'en est vraiment pas un sans feux d'artifice."
},
{
"Title": "Quelque chose à partager - Cycle",
"Context": "« Après que les étincelles des feux d'artifice s'estompent dans le ciel, elles retombent au sol sous forme de pluie et de neige. Celles-ci nourrissent la terre et l'humanité, afin d'être envoyées vers le ciel une fois de plus pour recréer un moment magnifique. » C'est mon histoire préférée parmi les très nombreuses histoires que raconte mon père."
},
{
"Title": "Quelque chose à partager - Taches lumineuses",
"Context": "Avez-vous déjà marché sur une tache lumineuse quand vous étiez enfant ? Je parle de ces taches qui apparaissent sur le sol avec la lumière du soleil qui passe à travers les feuilles des arbres. Je pensais qu'elles disparaîtraient si je marchais dessus, mais elles se déplaçaient toujours sur mes pieds. J'ai donc continué à marcher dessus pendant longtemps, en vain. Contrariée, je me suis assise sur un rocher en soupirant : « Il y existe quelque chose dans ce monde sur lequel personne ne peut marcher... »"
},
{
"Title": "Détails intéressants...",
"Context": "Lors d'un festival d'été, alors que je regardais les enfants pêcher des poissons rouges, accroupie à côté d'eux, une idée m'est venue à l'esprit : « Et si je fabriquais un feu d'artifice qui puisse être déclenché sur l'eau ? » C'est ainsi que mes feux d'artifice de poissons rouges sont nés ! Ils nagent, émettent des lumières multicolores et crachent des bulles... Génial, pas vrai ? Je ne pensais pas pouvoir être capable de les fabriquer, mais la vie ne cesse jamais de vous surprendre."
},
{
"Title": "À propos de Beidou...",
"Context": "Beidou m'aide à livrer mes feux d'artifice depuis qu'Inazuma est confinée. Un jour, j'ai voulu lui faire une surprise, alors j'ai fabriqué un feu d'artifice en forme de bateau. Quand la Flotte du Crux s'apprêtait à larguer les amarres, il a filé vers le ciel. Les marins ont eu la peur de leur vie ! Ils avaient cru qu'un de leurs bateaux s'était envolé ! Mais Beidou a apprécié ce petit spectacle, en me disant qu'il avait tout d'une surprise agréable."
},
{
"Title": "À propos de la Shogun Raiden...",
"Context": "Les feux d'artifice sont ce qu'il y a de plus éloigné de l'« éternité » recherchée par la Shogun. Elle pense probablement que leur lumière éphémère n'a pas de réelle valeur pour Inazuma. Hélas, je suppose que c'est une chose que les êtres éternels comme elle ont du mal à comprendre. Nous, mortels, avons besoin de ces instants de beauté passagers, car nous disparaîtrons nous-mêmes un jour."
},
{
"Title": "À propos de Kamisato Ayaka - Sérieux",
"Context": "Nous travaillons beaucoup ensemble. Contrairement aux gens des deux autres Commissions, elle m'écoute à chaque fois et me répond sérieusement sans avoir l'air impatiente. On dirait que le mot « noble » a été inventé pour elle."
},
{
"Title": "À propos de Kamisato Ayaka - Baignade",
"Context": "Après avoir discuté du festival d'été toute la soirée, j'ai invité Ayaka à prendre un bain. Mais quand elle a su qu'elle se laverait avec d'autres personnes, son visage s'est transformé en tomate ! C'est comme ça que j'ai appris que les filles de bonne famille ne pouvaient pas aller aux bains publics."
},
{
"Title": "À propos de Thomas...",
"Context": "C'est un très bon orateur, chaque mot qui sort de sa bouche n'est jamais de trop. Parfois, ses phrases n'ont pas forcément de lien entre elles, mais on se rend compte progressivement que chacune est prononcée pour servir un objectif commun. C'est une approche assez... différente de la mienne. Je lui demande souvent son aide quand je rencontre des problèmes que je ne peux pas régler."
},
{
"Title": "À propos de Yae Miko...",
"Context": "Lors d'un festival au sanctuaire, Ayaka m'a demandé si je pouvais préparer des feux d'artifice pour divertir la Guuji Yae. Mais... je croyais qu'elle devait rester à l'intérieur du sanctuaire pendant tout le festival ? Alors, je l'ai observée pendant tout le festival, en me demandant comment elle allait tirer les feux d'artifice. J'ai attendu, puis attendu, jusqu'à ce qu'Ayaka vienne me voir pour me dire que la Guuji Yae était très satisfaite de mon travail. Mais enfin, comment est-ce possible ? Qui était à l'intérieur du sanctuaire alors ?"
},
{
"Title": "À propos d'Arataki Itto - Défis",
"Context": "Oh, lui. Il a l'air effrayant, mais les enfants l'adorent. À chaque fois que nous jouons avec eux, ça se termine par un petit défi entre lui et moi. Par exemple, manger un bol de ramen le plus rapidement possible ou des prunes salées sans faire de grimace. Les enfants essayent de deviner le gagnant et nous encouragent. Du coup, je ne peux pas me permettre de perdre, pas vrai ?"
},
{
"Title": "À propos d'Arataki Itto - Gang d'Arataki",
"Context": "Le gang Arataki ? Hein ?! Je croyais que ce type n'avait rien à faire de ses journées ?"
},
{
"Title": "À propos de Kaedehara Kazuha...",
"Context": "Les gens insouciants comme moi s'expriment de manière directe, alors que ceux qui ont beaucoup de préoccupations font des allusions à d'anciens poèmes ou au paysage et parlent de fleurs, d'oiseaux, du vent et de la lune, mais jamais de la réalité à laquelle ils font face. Kazuha a sans doute vécu son lot de choses inimaginables, sans doute."
},
{
"Title": "À propos de Kujou Sara...",
"Context": "À cause de problèmes liés à l'ordre public et aux risques d'incendie, je me fais souvent emmener devant la Commission administrative pour me faire réprimander. Kujou Sara est la plus rationnelle de tous ses membres. Elle écoute toujours ce que j'ai à dire avant de se prononcer. Si je n'ai vraiment rien fait de mal, elle reconnaît ma position, mais dans le cas contraire... je supplie Thomas de venir s'excuser pour moi, héhé."
},
{
"Title": "À propos de Sayu...",
"Context": "Si vous la voyez, n'oubliez pas de me le dire. J'aimerais l'emmener au festival et lui faire rencontrer plein de nouveaux amis. Elle n'a jamais l'air de très bonne humeur, mais ça pourrait changer petit à petit si elle rencontre des gens avec qui s'amuser !"
},
{
"Title": "À propos de Klee...",
"Context": "Hmm ? Vous dites qu'il y a une petite fille à Mondstadt qui sait fabriquer des bombes ? Les bombes ne sont pas très différentes des feux d'artifice... En gros, elle pourrait être un génie en la matière ? J'aimerais pouvoir la rencontrer. *soupir* Hé, mais... c'est dangereux de laisser des enfants jouer avec des explosifs, non ? Les Mondstadtois ne s'en inquiètent pas ?"
},
{
"Title": "À propos de Kirara...",
"Context": "La coursière de Komaniya Express ? Elle est super fiable et très réactive ! Les ingrédients utilisés pour colorer les feux d'artifice s'épuisent rapidement, mais elle m'en livre toujours un nouveau lot quand j'en ai besoin ! Une fois, je lui ai offert des feux d'artifice en remerciement, mais elle avait trop peur que pour les allumer, parce qu'elle avait été effrayée une fois par leur bruit. Haha, je lui ai alors dit de trouver un bon point d'observation à distance avant de les allumer pour elle."
},
{
"Title": "Connaître Yoimiya (1)",
"Context": "Vous voulez entendre une histoire ? Eh bien, asseyez-vous, je vais vous raconter l'histoire dont je suis la plus fière : celle de la famille Naganohara. Ce n'est pas tous les jours que vous m'entendrez conter une histoire aussi sérieuse."
},
{
"Title": "Connaître Yoimiya (2)",
"Context": "Nous avons une tradition de longue date qui consiste à donner à chaque client une note de papier que seule notre famille peut lire et sur laquelle est inscrite la recette de fabrication exacte des feux d'artifice. En la lisant, un Naganohara pourra fabriquer des feux d'artifice identiques, même après dix ou cent ans."
},
{
"Title": "Connaître Yoimiya (3)",
"Context": "Les plus beaux feux d'artifice créent des instants inoubliables. Les émotions passagères sont immortalisées grâce aux feux d'artifice et se transmettent sous une autre forme. Les notes que nous donnons à nos clients sont des clés qui leur permettent de commémorer leurs souvenirs heureux, dont nous sommes les gardiens."
},
{
"Title": "Connaître Yoimiya (4)",
"Context": "Lors du festival d'été, des histoires émouvantes naissent à chaque instant. Les personnes qui se sont rencontrées sous les feux d'artifice grandissent, mûrissent et finissent par vieillir. Quand ils tirent les mêmes feux d'artifice que lors de leur première rencontre, le ciel reflète le même paysage après tant d'années... Les feux d'artifice ne sont pas éternels, mais les merveilleuses émotions qui y sont associées devraient être aussi éternelles qu'Inazuma."
},
{
"Title": "Connaître Yoimiya (5)",
"Context": "Je pense que je ne devrais pas vous raconter la dernière histoire. À la place, j'aimerais regarder des feux d'artifice tranquillement avec vous pour m'imprégner de la beauté de cette nuit et de vos paroles. Ne vous méprenez pas : ce n'est pas la fin de notre histoire, mais plutôt son début."
},
{
"Title": "Les loisirs de Yoimiya - Jouer",
"Context": "Les feux d'artifice ! Ah, ça ne compte pas ? Eh bien, voyons, hum... c'est une question difficile... J'aime parler avec mes voisins de leurs vies familiales, aller aux festivals d'été avec les enfants, nager, cueillir des fruits sauvages... Je n'arrive pas à choisir mon passe-temps préféré... Oh, je sais ! En fin de compte, ce que j'aime, c'est de passer du temps avec tout le monde !"
},
{
"Title": "Les loisirs de Yoimiya - Imitation",
"Context": "*pouf pouf* Hé ! Haha, je suis en train d'imiter le bruit que fait Paimon en disparaissant."
},
{
"Title": "Les problèmes de Yoimiya...",
"Context": "Le roman que je suivais depuis un bon moment vient de toucher à sa fin. L'héroïne perd la mémoire et le mariage prévu n'a pas lieu... C'est si triste, pourquoi ?!"
},
{
"Title": "Plats préférés...",
"Context": "Je préfère les encas aux plats. Lors des festivals, je passe à tous les étals qui en proposent jusqu'à ce que je ne puisse plus en manger. Au fait, vous savez en faire ? Je vous offre des dango de ma confection en échange. Prenez les plus gros."
},
{
"Title": "Plats détestés...",
"Context": "Le lait. Quand j'en bois, c'est comme s'il y avait des feux d'artifice dans mon estomac. Mais je peux manger des aliments faits avec du lait pour une raison qui m'échappe. Peut-être que les fées dans mon ventre sont plus exigeantes que celles des autres ?"
},
{
"Title": "Cadeau reçu (1)",
"Context": "Ouah, vous êtes balèze en cuisine, vous ! Je suis sûre que vous feriez un malheur si vous teniez un étal en plein festival !"
},
{
"Title": "Cadeau reçu (2)",
"Context": "#On se sent revigoré après avoir mangé un bon plat. Ce n'est qu'en étant en forme qu'on commence à raconter des histoires. Bien, je me lance en premier{NON_BREAK_SPACE}!"
},
{
"Title": "Cadeau reçu (3)",
"Context": "Ah, on dirait qu'un Spectre est en train de tourbillonner dans mon estomac... Ça ne va pas..."
},
{
"Title": "Anniversaire...",
"Context": "#Les anniversaires ne sont jamais une fête pour vous seul. Les gens qui vous apportent un gâteau, en allument les bougies et vous souhaitent le meilleur sont véritablement heureux que vous existiez. Il faut que l'ambiance soit bonne, pour que tout le monde ait l'occasion de vous remercier d'être dans leurs vies ! Alors, joyeux anniversaire ! {M#Prêt}{F#Prête} ? Je vais allumer les feux d'artifice !"
},
{
"Title": "Affinité faible",
"Context": "Plus haut ils volent et plus fort ils explosent !"
},
{
"Title": "Affinité moyenne",
"Context": "Haha ! Je vais essayer ! Tirons des feux d'artifice dans le ciel avec un arc !"
},
{
"Title": "Affinité élevée",
"Context": "Je ne pensais pas apprendre autant de techniques de combat avec vous, alors pourquoi ne pas me lancer à temps partiel comme aventurière en plus de mon activité de pyrotechnicienne, ou... devenir une héroïne ?"
},
{
"Title": "Affinité max",
"Context": "« N'ayez crainte, Yoimiya est là ! Le crime recule et la justice règne en maître ! »\nVoilà comment je vais me présenter aux enfants, avec tout ce que vous m'avez appris maintenant ? C'est cool, non ? Si quelqu'un vous embête, je lui botterai les fesses !"
}
],
"FetterStories": [
{
"Title": "Info. personnage",
"Context": "Le nom de Yoimiya est connu de tous à Hanamizaka.\nElle est la meilleure experte en feux d'artifice d'Inazuma, surnommée « Reine du festival d'été ».\nYoimiya a hérité des connaissances de Naganohara, elle peut donc donner aux feux d'artifice des formes improbables et fantastiques, apportant aux spectateurs une expérience totalement unique.\nEn dehors de son statut d'artisane, elle reste comme une grande sœur héroïne dans l'esprit de nombreux enfants. Aux yeux de ces jeunes fans, peu importe l'importance du problème, Yoimiya a toujours une solution.\nQue ce soit une peur sortie de l'imagination ou la morosité d'une froide réalité, Yoimiya la fera disparaître grâce à ses feux d'artifice remplis de magie.\nCe ne sont pas seulement les enfants qui peuvent être aidés, mais aussi ceux qui sont disposés à exprimer leurs problèmes. Yoimiya sera là pour vaincre leurs peurs et leurs dangers.\nDe magnifiques feux d'artifice, des étincelles qui réchauffent, des lumières remplies d'enthousiasme, tous sont dans les mains de Yoimiya. Son sourire éclatant inspirera toujours ceux qui voyagent avec elle, et les guidera sur la voie à suivre."
},
{
"Title": "Histoire du personnage 1",
"Context": "Les feux d'artifice d'Inazuma sont le symbole que l'été est arrivé.\nParmi les diverses célébrations tenues régulièrement, de nombreuses activités se succèdent et seul le feu d'artifice est un spectacle qui se tient constamment.\nC'est pourquoi il y a plus de cent ans, la Commission culturelle, sous couvert du thème de la commémoration, a organisé un feu d'artifice tellement incroyable qu'il rendit les yeux des spectateurs étourdis.\nL'organisation du feu d'artifice fut confiée à la famille la plus célèbre et experte en feux d'artifice depuis des générations, et c'est là l'origine du Festival de feux d'artifice de Naganohara.\nDepuis lors, les feux d'artifice sont devenus populaires et le Festival de feux d'artifice de Naganohara s'est progressivement transformé en un événement impliquant tous les habitants.\nChaque personne peut y choisir un feu d'artifice qu'il aime et le déclencher, et la patronne des Feux de Naganohara choisit ensuite le meilleur moment pour donner au public le plus beau spectacle qui soit.\nL'année où Yoimiya prit la direction du magasin, la première cérémonie fut déjà époustouflante.\nLa veille de ce feu d'artifice, Kamisato Ayaka dit à Yoimiya : « Son Excellence verra également le spectacle, alors assurez-vous d'ajouter l'emblème de Son Excellence, le Mitsudomoe Électro. »\nYoimiya lui répondit avec confiance : « Haha, attendez de voir ça ! »\nAvant le spectacle, Yoimiya parcourut chaque recoin de la cité pour déposer des milliers de tubes de feux d'artifice. En guise de conclusion de fin, les feux formèrent dans le ciel un immense défilement d'images représentant la Cité d'Inazuma.\nPourtant, Ayaka n'avait vu nulle part dans le feu d'artifice l'emblème vital, et elle pensait que c'était une erreur de Yoimiya.\nAprès avoir posé la question à Yoimiya, elle comprit que cette dernière avait utilisé un tour de perspective.\nEn contemplant le feu d'artifice depuis le Tenshukaku, les feux formaient l'emblème de la Shogun Raiden, immense, clair et bien ordonné. Il y avait même de la dentelle en guise de décoration pour l'encadrer.\nComment Yoimiya aurait-elle pu faire une erreur pendant son feu d'artifice ? Elle remporta les éloges du peuple et de la Shogun en même temps, ce spectacle rentrant à jamais dans la mémoire de tous.\nAvec Yoimiya, Inazuma ne manque jamais de feux d'artifice en été. Son surnom de Reine du festival d'été est né de cela."
},
{
"Title": "Histoire du personnage 2",
"Context": "Les feux d'artifice de Naganohara sont très appréciés. La boutique étant toujours très animée, les gens n'osent pas entrer simplement pour regarder, par peur de gêner les affaires.\nAu contraire, Yoimiya adore tellement discuter avec des gens que l'on pourrait qualifier cela de passion. N'avoir personne à qui parler l'empêcherait même de bien se concentrer.\nLe but d'entreprendre une longue conversation avec un client est de comprendre son humeur et ses pensées, afin de réaliser le meilleur feu d'artifice possible. Cependant, Yoimiya s'autorise, comme récompense, à prendre un thé en compagnie de celui-ci après avoir livré la marchandise, pour discuter de tout et de rien. Quand cela n'est pas assez, elle se met à bavarder chaleureusement avec les habitants du quartier sur le chemin du retour en leur offrant des petits cadeaux, avant de recevoir quelques encas en retour.\nYoimiya sait toujours quand écouter et quand parler dans une conversation.\nElle ne se répète pas, ne tient pas de propos déplacés et ne paraît pas indifférente, mais pas trop investie non plus. Une fois le thé terminé, tout le monde repart de bonne humeur.\nSes voisins étant tous des gens ordinaires, leurs vies n'ont souvent rien de très palpitant. Parfois, il lui arrive d'entendre la même histoire racontée par plusieurs personnes différentes, mais cela ne la dérange pas vraiment.\nYoimiya apprécie simplement le fait de pouvoir parler avec d'autres gens, même si on parle de la même chose. De plus, chaque personne possède un point de vue différent sur un même sujet.\nAprès avoir repris le magasin de feux d'artifice, Yoimiya s'entend de plus en plus avec son voisinage. Beaucoup de personnes âgées considèrent Yoimiya comme leur amie, et malgré la grande différence d'âge, l'invitent chez eux pour discuter des nombreux festivals des années précédentes. Certains parents lui demandent son aide pour faire la médiatrice auprès de leurs enfants et n'hésitent pas à lui parler de leurs tracas familiaux du quotidien. Les jeunes voient Yoimiya comme une grande sœur, et ils l'aident à transporter des matériaux lourds destinés à la fabrication des feux d'artifice, en espérant qu'elle puisse terminer son travail plus tôt et s'amuser avec eux.\nSelon ses dires : « Les mots ont une puissance unique, tout peut être résolu en parlant ! »"
},
{
"Title": "Histoire du personnage 3",
"Context": "Les artisans qui recherchent la perfection sont souvent rigoureux et disciplinés, mais Yoimiya est une exception : elle se laisse beaucoup de liberté et ne travaille pas à des horaires fixes.\nIl lui arrive de travailler jusqu'à très tard la nuit, car elle a trop discuté pendant la journée. Le sentiment d'accomplissement qu'elle ressent, une fois son travail terminé, lui donne la force de monter très en hauteur pour regarder le soleil se lever. Les nuages rouges et dorés qui flottent à travers le ciel lui donnent de l'inspiration et de nouvelles idées de feux d'artifice la prennent, tout comme l'envie de dormir...\nLes voisins la trouvent souvent en train de dormir sur des toits, sur des branches d'arbres ou sur des roues à aubes arrêtées. Parfois, elle s'écroule, puis regarde, d'un air fatigué, ses rêves et les étoiles dorées s'éloigner dans le ciel.\nFort heureusement, Yoimiya n'a jamais eu de blessures sérieuses suite à cela, seulement des petits bleus ou des égratignures qu'elle a appris à soigner.\nCe n'est pas rare de la voir dormir jusqu'à minuit, avant de se réveiller pour régler toutes sortes d'affaires avec enthousiasme, pour finalement sortir faire un tour.\nCette promenade peut se transformer en aventure ou en test de bravoure, avec des amis ou sans, selon son humeur.\nVivre sa vie comme elle l'entend lui procure un sentiment de bien-être et de liberté. Il est possible de la voir à tout moment. Yoimiya affirme d'ailleurs que cette liberté rend sa vie bien plus intéressante.\nBien évidemment, elle fait preuve de sérieux à l'approche des festivals, car son véritable travail est de livrer un beau spectacle en temps et en heure."
},
{
"Title": "Histoire du personnage 4",
"Context": "Les Feux de Naganohara, hormis vendre des feux d'artifice, vendent aussi de jolis souvenirs. On peut dire que ces souvenirs sont la deuxième vocation de Yoimiya.\nLes souvenirs sur les étagères sont très variés ; certains, importés et offerts par Beidou, deviennent, après avoir été bien retravaillés, des œuvres artisanales originales ; d'autres sont les produits de l'imagination débordante et des mains habiles de Yoimiya.\nDes billes chinoises avec des pétales qui éclosent après une collision ; des toupies joyeuses qui émettent des chants d'oiseaux lorsqu'elles tournent frénétiquement ; des libellules multicolores qui s'envolent dans les airs et n'arrêtent pas de changer de couleur ; mais aussi des véhicules scarabutos qui n'eurent pas vraiment de succès. L'inspiration pour ces jouets vient de la culture populaire.\nSes jouets ne sont pas seulement aimés par les enfants, beaucoup d'adultes les apprécient aussi. Même le chef du gang Arataki vient spécialement pour acheter des souvenirs fabriqués par Yoimiya, pour les utiliser ensuite lors de joutes contre ses rivaux.\nLes souvenirs fabriqués par Yoimiya ne sont pas seulement des jouets. Ajoutez-y un peu d'ingéniosité, et ils peuvent devenir utiles dans la vie de tous les jours. Le plus représentatif est la spirale répulsive, un anneau rempli d'agents de combustion et d'épices, qui, lorsqu'il est allumé et suspendu dans les airs, chasse les moustiques.\nCertains voisins tiennent en haute estime le savoir-faire de Yoimiya et lui demandent souvent de venir les aider. Bien que Yoimiya leur répète que « le magasin de feux d'artifice n'est pas un magasin à tout faire, je ne peux pas faire tout ce que vous me demandez », à chaque fois qu'elle reçoit une demande, elle fait toujours de son mieux pour aider, même si le travail d'une journée ne peut acheter que quelques collations, Yoimiya s'en satisfait pleinement. Après tout, tous les habitants de Hanamizaka sont les amis de Yoimiya."
},
{
"Title": "Histoire du personnage 5",
"Context": "« Les arcs-en-ciel deviennent feux d'artifice, ils connaissent mes souhaits ; mes souhaits s'élèvent dans le ciel, et à travers la nuit se manifestent. »\nCette ballade sans nom a une très longue histoire. Ces dernières années cependant, les enfants ont mal compris son sens, pensant qu'en cherchant des trésors brillants, ils pourraient les échanger contre des feux d'artifice de Yoimiya, espérant ainsi les allumer pour réaliser leurs souhaits dans le futur.\nC'est pourquoi les enfants de Hanamizaka aiment chanter cette chanson en cherchant des trésors brillants pour les apporter, pleins d'espoirs, à Yoimiya.\nYoimiya était confuse, mais après avoir écouté l'interprétation des enfants, elle accepta leurs demandes, et donna son opinion bien spéciale : les arcs-en-ciel évoqués dans la ballade ne représentent pas des trésors brillants ; il faut juste que Yoimiya les considère comme assez brillants. Peu importe que ce soit des pierres colorées ou des coquillages de plage, Yoimiya les accepte tous et fera des splendides feux d'artifice comme prévu.\nSi les enfants trouvent vraiment des objets de valeur, alors Yoimiya les refuse en disant qu'ils sont trop ordinaires, et cherche avec les enfants les propriétaires des objets perdus.\nPeu importe que l'objet soit brillant ou pas, ce n'est pas important. L'essentiel est que les enfants aient une conviction, qu'ils pensent qu'échanger des feux d'artifice contre des arcs-en-ciel, cela existe.\nMême si cela semble très enfantin, Yoimiya fait de son mieux pour protéger les rêves des enfants.\n« Les choses auxquelles on croit fortement en tant qu'enfant, nos histoires vécues, toutes deviendront des trésors irremplaçables. »\nLes livres des légendes d'Inazuma sont pleins des images suivantes : l'espiègle grand démon mujina, le majestueux guerrier shiba, ou encore le mystérieux oiseau origami...\nCes démons sont décrits comme mignons et joueurs, probablement dans cette intention.\nLes enfants qui entourent Yoimiya peuvent profiter de leur vie même s'ils habitent dans un pays renfermé sur lui-même.\nL'énergie et le cœur d'enfant de Yoimiya sont tels un feu d'artifice et les étoiles qui brillent dans le ciel."
},
{
"Title": "Boite à bonbons de Yoimiya - « Perle sucrée »",
"Context": "Lors de chaque festival, Yoimiya collectionne toutes sortes de bonbons, en plus de goûter aux spécialités culinaires de chaque étal. Elle les emballe soigneusement et les garde dans sa petite boite à bonbons.\nCette dernière est rouge, en forme de boule, avec des cordons élégants et de petits accessoires qui ressemblent à ceux qu'elle porte dans ses cheveux.\nÀ chaque heureux événement, Yoimiya prend un bonbon de sa boîte pour le manger. Elle en partage également avec des amis ou des enfants.\nSes voisins confondent si souvent sa boite à bonbons avec les accessoires qu'elle porte dans ses cheveux qu'ils lui ont donné un surnom : « Perle sucrée ».\nLa vitesse avec laquelle cette boîte se vide sert d'indicateur de bonheur plutôt fiable.\nMoins il y a de bonbons à l'intérieur, et plus Yoimiya est heureuse.\nQuand elle est occupée, il lui arrive de placer par inadvertance la boîte à bonbons sur sa tête, avant de s'en rendre compte à la fin de la journée.\nCela lui a donné l'idée de les porter de façon interchangeable.\n« Est-ce que mon accessoire à cheveux contient des bonbons aujourd'hui ? Celui qui a la bonne réponse peut prendre le bonbon qu'il veut ! »"
},
{
"Title": "Œil divin",
"Context": "Yoimiya peut parler avec ferveur et assurance à tout moment, et ce n'est que lorsqu'un feu d'artifice commence qu'elle devient silencieuse et lève la tête pour contempler la magnifique vue dans le ciel.\nOn dit souvent que les feux d'artifice sont éphémères. Mais il suffit qu'ils soient beaux pour qu'ils restent dans le cœur des gens.\nLes gens qui vous accompagnent pour profiter de ces feux d'artifice seront marqués par la beauté du spectacle, et cela deviendra un merveilleux souvenir à vie.\nEn regardant le même feu d'artifice des années après, c'est un sentiment intense qui frappe la personne.\nUne telle chose n'est-elle donc pas éternelle ?\nLa recette unique des feux d'artifice de Naganohara existe spécialement à cet effet.\nIntégrer l'affection et le désir dans un magnifique feu d'artifice peut transformer une chose éphémère en quelque chose d'éternel. C'est aussi pour cela que Yoimiya fait ce travail.\nUn soir d'été après avoir repris les Feux de Naganohara, Yoimiya ne dormait toujours pas alors qu'il était déjà très tard. Au lever du soleil, elle continuait toujours de travailler.\nSoudain un bruit léger se fit entendre... Une chose rougeâtre tomba doucement dans un Tube de tir.\nAu début, Yoimiya utilisait cet œil divin comme outil lui servant à allumer des feux. Heureusement, son père s'en aperçut et lui expliqua l'importance de cet objet.\nLe petit œil divin pouvait apporter un pouvoir d'une puissance incroyable. En plus de protéger les enfants et d'éloigner les monstres, à quoi peut-il bien servir ?\nYoimiya pensait que pour elle, une artisane de feu d'artifice qui aspire à une vie heureuse, il ne pourrait pas être d'une grande utilité.\nDepuis lors, le temps est passé bien vite, et Yoimiya a appris à encore mieux contrôler les flammes. Elle est également plus à l'aise pour faire des feux d'artifice.\nParfois, elle se demande : même une personne ordinaire comme moi peut obtenir la reconnaissance des Archons ? Pourquoi donc ? Les Archons aiment-ils les feux d'artifice ?"
}
]
},
"Costumes": [
{
"Id": 204900,
"Name": "Koï des mille feux",
"Description": "Tenue de Yoimiya. Une combinaison des festivals des années passées.",
"IsDefault": true
}
],
"CultivationItems": [
104114,
113024,
101205,
112010,
104322,
113017
],
"NameCard": {
"Name": "Yoimiya - Étincelle dorée",
"Description": "Thème.\nMême des étincelles momentanées peuvent laisser des flammes inextinguibles dans le cœur de ceux qui regardent le ciel nocturne.",
"Icon": "UI_NameCardIcon_Yoimiya",
"PicturePrefix": "UI_NameCardPic_Yoimiya"
}
}